Лунный свет / Moonlight on a starry night spring water

Согэцу – в переводе с японского значит Трава и Луна. Образ Луны потому, совершенно особенный и вдохновляющий в композициях икэбана школы Согэцу.

Холодный лунный свет ложится на поверхность спящей воды, и ни единого всплеска и шороха не нарушает идеальной глади. И только ближе к утру, приплывающая лодка превращает длинный лунную дорожку в бушующий театр лучей и волн.

Sogetsu in Japanese means The Moon and The Grass. So both of them are quite meaningful, deeply inspiring concepts in Sogetsu ikebana arrangements.

The moonlight was we see it, the cold light on the sleepy dark water. The long light track remains untouched, complete on the deep starry night. But when the morning is ready to come, we hear a boat coming, changing the long lines of light into the battle of rays and splashes.

Advertisements

Leave a Reply

Fill in your details below or click an icon to log in:

WordPress.com Logo

You are commenting using your WordPress.com account. Log Out /  Change )

Google+ photo

You are commenting using your Google+ account. Log Out /  Change )

Twitter picture

You are commenting using your Twitter account. Log Out /  Change )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out /  Change )

Connecting to %s